目次
在日本刮脸怎么样?
在日本的话看见了理发店是吧?日本的理发店里有刮脸服务。
这个女人也可以的。一般来说刮脸是婚前干的是吧?可是日乐人来说这个可以每个月做的。
最近很多店准备专门女士们的刮脸服务。
没有刺激,很舒服,不贵!! 哈哈哈
每天化妆的人来说刮脸是因该的。因为刮了后的肌肤色是更亮一层。用粉底也好用啊!
有机会的话你也试一试 怎么样?
日本へいらっしゃることがあるならば、ぜひ一度床屋さんへ行ってみてください。
ディープな日本文化を体験できると思いますよ。
お顔そりは中国ではやってもらったことなかったなあ。
結婚式前の新婦しかしないわよって言われましたが。。
東京オリンピックを目前にして理容業界では日本独自の「おもてなし」として日本剃刀でのお顔そりサービスに力を入れていると聞きました。
ですので、外国の方がいらっしゃってもウェルカムだと思います!
ぜひお顔そり体験してほしいです。
マッサージやリラクゼーションサロンに引けを取らない日本独自のおもてなしだと思いますよ。
「お顔そり」へいらっしゃる外国のお客様へ
日本へいらっしゃり、尚且つ床屋さんへくるということは、とても日本通なのではないでしょうか?
床屋さん、理容室は結構ディープな場所ですよね。美容室とはちょっと違うなと思われるのではないでしょうか?
「お顔そり」は日本人の几帳面さ、丁寧さがよく出るサービスだと思います。
ちょっとした会話も楽しみながらゆっくりと肌がきれいになっていくのを楽しんでいただけたらと思います。
「お顔そり」のお店の方へ
「お顔そり」は外国の方、特に中国のかたにはなじみのないサービスです。
そってしまったら濃くなるというのを未だに信じている方も多数いるようです。
ですので、その点は大丈夫だと教えてください。そしてお肌をそいだりしませんよと教えてください。
産毛をそればその分お肌に余分なものがないので、お化粧のりもよくなるし、お肌のトーンも明るく見えるという点が注目だと思います。
日本のおもてなしサービスを味わえば嫌いという方はいないと思いますので、自信をもっておすすめしてほしいです。
言葉がわからないという場合でも、スマホの翻訳機能などを使い、そして身振り手振りを交えて交流すればきっと意思疎通できるはず!
お店の入り口に日本語以外でのステッカーなども効果的だと思います。
私の母の店は大変田舎で、そうですね大衆居酒屋のような雰囲気を醸し出しているお店ですが、こういう店こそ入ってみれば面白いことがあるのではないでしょうか?外国の方にもその面白さが伝わるといいんですよね。
ディープな日本旅を楽しむ方むけにサービス提供いかがですか?
嫌弃一般般的日本旅游的你
您是不是已经很多次来过日本?那么你去过日本理发店了吗?
理发店的服务挺多的。不理发也可以去的。我推荐的是 刮脸啊!
最好用日本刮刀的。你可以先问问用什么样的刀。以后决定也可以的。
男士的话刮胡子没什么的吧。但是您是女士的话真的这个体检是其他不一样的。
自己的真的肌肤色是什么样的看得清楚了。完后的你脸是刮壳的鸡蛋样子哟。
不要怕的。刮后没有变毛黑粗的。放心吧。
我妈妈和妹妹店也等着您来的一天哟!